Banniere
Vue normale Vue MARC Vue ISBD

Le jeu en classe de langue / Haydée Silva ; Dominique Abry (Directrice d'ouvrage).

Par : Silva, Haydée.
Collaborateur(s) : Abry, Dominique, 1947-.
Collection : Techniques et pratiques de classe. Éditeur : Paris : CLE International, 2008Édition : 1e éd.Description :207 p. : ill. ; 24 cm.ISBN : 9782090353495 (br).ISSN : 0991-5621.Sujet(s) : Français (Langue) -- Étude et enseignement | Jeux dans l'enseignement des langues | Créativité (Éducation) | Langues vivantes -- Étude et enseignement -- Guides, manuels, etc | Jeux éducatifsRessources en ligne : Site de l'éditeur. | Site du distributeur.
Dépouillement complet :
Première partie : Prélude et interludes
Chapitre 1. Pour conjuguer théorie et pratique -- Le jeu n’est pas un éléphant
Les quatre régions métaphoriques de la notion de jeu -- Le matériel ludique -- Les structures ludiques -- Le contexte ludique -- L’attitude ludique -- Joueurs ou joués ?
Jeu et classe de langue au XXIe siècle -- La revalorisation de la notion de jeu -- Le rôle encore indéfini du jeu -- Un savoir-faire à acquérir
Les avantages potentiels du jeu en classe de langue -- Le avantages couramment associés au jeu -- Les avantages du jeu pédagogique -- Les avantages du jeu en classe de langue
Des pistes de solution face aux écueils les plus fréquents -- Les difficultés liées au contexte pédagogique -- Les difficultés liées au changement de statut des participants -- Les difficultés liées à des aspects d’ordre technique
Avant, pendant, après le jeu : une liste de contrôle -- Avant le jeu -- Pendant le jeu -- Après le jeu
Pour une exploitation pédagogique réussie
Chapitre 2. Des supports de jeu polyvalents
Remplir son sac à malices -- Dès divers -- Accessoires sonores -- Boîtes et autres contenants -- Jetons, pions, figurines et autres objets en miniature -- Chronomètres -- Petits cadeaux -- Accessoires pour l’expression dramatique -- Autres accessoires
Des corpus de mots, d’images et d’objets -- Activités quotidiennes -- Nourriture et boissons -- Vêtements -- Verbes courants -- Thèmes de discussion sur l’interculturel -- Paires d’opposition /u/ - /y/ -- Argot français courant -- Catégories thématiques farfelues -- Personnages historiques francophones et universaux -- Verbes qui utilisent l’auxiliaire être aux temps composés -- Quelques idées de corpus à constituer
Se constituer une banque de jeux de société -- Que faut-il entendre par « jeu de société » ? -- Avantages et inconvénients des jeux de société -- Des jeux de société utiles en classe de langue -- Une grille d’analyse pour une exploitation pédagogique réussie des jeux de société -- Adapter, détourner, créer des jeux -- Les jeux que l’on crée
Conseils pratiques de bricolage -- Un mot sur les technologies de l’information et de la communication
Chapitre 3. Une atmosphère propice au jeu
Gérer la compétition et la tricherie
Procédures de tirage au sort -- Des variantes de jeux classiques -- Trouver la réponse à une question donnée -- Les formulettes d’élimination -- D’autres procédures pour faire intervenir le hasard
Les récompenses et les gages -- Les récompenses -- Les gages
Deuxième partie : À vous de jouer
Chapitre 4. Un répertoire de matrices ludiques
Les caractéristiques d’une matrice ludique efficace -- La familiarité du jeu -- Le caractère ludique de l’adaptation prévue -- La portée culturelle de l’activité -- La simplicité de la mise en place -- La souplesse des règles -- La productivité de la matrice
20 fiches avec des matrices ludiques polyvalentes Fiche no. 1 : Arborescences (Niveau minimum requis : A1) -- Variante détaillée : J’ai rencontré un(e) Martien(ne) (Niveau minimum requis : A2) Fiche no. 2 : La bataille (Niveau minimum requis : A1) -- Variante détaillée : Bataille du passé (Niveau minimum requis : A1) Fiche no. 3 : Bingo à gogo (Niveau minimum requis : A1) -- Variante détaillée : Bingo des chiffres (Niveau minimum requis : A1) Fiche no. 4 : Les cercles concentriques (Niveau minimum requis : A1) -- Variante détaillée : Ma chère moitié de texte (Niveau minimum requis : A1) Fiche no. 5 : Chacun son histoire (Niveau minimum requis : A2) -- Variante détaillée : En ce temps-là (Niveau minimum requis : A2) Fiche no. 6 : Le dernier sera le premier (Niveau minimum requis : A1) -- Variante détaillée : Écoutez, le dernier sera le premier (Niveau minimum requis : A1) Fiche no. 7 : Le fil rouge (Niveau minimum requis : A1) -- Variante détaillée : Le fil brise-glace (Niveau minimum requis : A1) Fiche no. 8 : Histoire à trous (Niveau minimum requis : A1) -- Variante détaillée : Le conte de fées à trous (Niveau minimum requis : B1) Fiche no. 9 : Jeux de mains, jeux malins (Niveau minimum requis : A1) -- Variante détaillée : Verbes en main, verbes malins (Niveau minimum requis : A1) Fiche no. 10 : Mistigri (Niveau minimum requis : A1) -- Variante détaillée : Bistigri (Niveau minimum requis : A1) Fiche no. 11 : Moi le premier (Niveau minimum requis : A1) -- Variante détaillée : Moi, je suis arrivé le premier (Niveau minimum requis : A1) Fiche no. 12 : Mots intrus (Niveau minimum requis : A2) -- Variante détaillée : Intrus en Francophonie (Niveau minimum requis : A2) Fiche no. 13 : Nim (Niveau minimum requis : A1) -- Variante détaillée : Nim des avis légitimes (Niveau minimum requis : A1) Fiche no. 14 : La peur (Niveau minimum requis : A1) -- Variante détaillée : Hou, hou ! (Niveau minimum requis : A1) Fiche no. 15 : Quelqu’un a dit (Niveau minimum requis : A1) -- Variante détaillée : Ma tante a dit (Niveau minimum requis : A1) Fiche no. 16 : Qui a bougé ? (Niveau minimum requis : A1) -- Variante détaillée : Quel personnage célèbre a bougé ? (Niveau minimum requis : A1) Fiche no. 17 : Qui cherche trouve (Niveau minimum requis : A1) -- Variante détaillée : Rachid et Amina partent à l’école (Niveau minimum requis : A1) Fiche no. 18 : La révérence (Niveau minimum requis : A1) -- Variante détaillée : La révérence de l’interculturel (Niveau minimum requis : A2) Fiche no. 19 : Un, deux, trois (Niveau minimum requis : A1) -- Variante détaillée : Un, deux, trois… Je raconte ma journée (Niveau minimum requis : A1) Fiche no. 20 : Yeux de lynx (Niveau minimum requis : A1) -- Variante détaillée : Le lynx lecteur (Niveau minimum requis : A1)
Conclusion
Annexe I Où trouver des jeux et des idées de jeux ? -- Annexe II Sitographie -- Annexe III Sélection bibliographique commentée
Résumé : « Cet ouvrage se fixe pour but d’aider tous les enseignants de langue à mieux intégrer le jeu dans leur classe en tant qu’outil d’apprentissage. Face à la grande diversité des publics, des objectifs à atteindre et des situations d’enseignement, il s’agit moins de fournir des recettes prêtes à l’emploi que de présenter des matrices susceptibles de répondre à des besoins multiples et singuliers. L’ouvrage comporte deux parties : La première fournit aux enseignants des orientations pour engager ou poursuivre la réflexion sur l’exploitation pédagogique du jeu, ainsi que des pistes concrètes pour tirer le meilleur parti des supports ludiques et pour créer une atmosphère propice au jeu. La seconde, axée sur des propositions pratiques pour la classe, inclut 20 matrices de jeu donnant lieu à des centaines d’exploitations pédagogiques différentes. Chaque matrice est illustrée par une application détaillée prête à l’emploi, suivie d’une dizaine de suggestions de variantes. » (4e de couverture).
Mots-clés de cette bibliothèque : Pas de mots-clés pour ce titre. Connectez-vous pour créer des mots-clés.
    Classement moyen: 0.0 (0 votes)
Type de document Site actuel Collection Cote Numéro de copie Statut Date d'échéance Code à barres
 Livres Livres CR Julien-Couture RC (Teaching)
General Stacks
Non-fiction TEC TEC (Parcourir l'étagère) 1 Disponible A020056

Webographie: p. 199-201.

Bibliogr.: p. 203-207.

Première partie : Prélude et interludes

Chapitre 1. Pour conjuguer théorie et pratique -- Le jeu n’est pas un éléphant

Les quatre régions métaphoriques de la notion de jeu -- Le matériel ludique -- Les structures ludiques -- Le contexte ludique -- L’attitude ludique -- Joueurs ou joués ?

Jeu et classe de langue au XXIe siècle -- La revalorisation de la notion de jeu -- Le rôle encore indéfini du jeu -- Un savoir-faire à acquérir

Les avantages potentiels du jeu en classe de langue -- Le avantages couramment associés au jeu -- Les avantages du jeu pédagogique -- Les avantages du jeu en classe de langue

Des pistes de solution face aux écueils les plus fréquents -- Les difficultés liées au contexte pédagogique -- Les difficultés liées au changement de statut des participants -- Les difficultés liées à des aspects d’ordre technique

Avant, pendant, après le jeu : une liste de contrôle -- Avant le jeu -- Pendant le jeu -- Après le jeu

Pour une exploitation pédagogique réussie

Chapitre 2. Des supports de jeu polyvalents

Remplir son sac à malices -- Dès divers -- Accessoires sonores -- Boîtes et autres contenants -- Jetons, pions, figurines et autres objets en miniature -- Chronomètres -- Petits cadeaux -- Accessoires pour l’expression dramatique -- Autres accessoires

Des corpus de mots, d’images et d’objets -- Activités quotidiennes -- Nourriture et boissons -- Vêtements -- Verbes courants -- Thèmes de discussion sur l’interculturel -- Paires d’opposition /u/ - /y/ -- Argot français courant -- Catégories thématiques farfelues -- Personnages historiques francophones et universaux -- Verbes qui utilisent l’auxiliaire être aux temps composés -- Quelques idées de corpus à constituer

Se constituer une banque de jeux de société -- Que faut-il entendre par « jeu de société » ? -- Avantages et inconvénients des jeux de société -- Des jeux de société utiles en classe de langue -- Une grille d’analyse pour une exploitation pédagogique réussie des jeux de société -- Adapter, détourner, créer des jeux -- Les jeux que l’on crée

Conseils pratiques de bricolage -- Un mot sur les technologies de l’information et de la communication

Chapitre 3. Une atmosphère propice au jeu

Gérer la compétition et la tricherie

Procédures de tirage au sort -- Des variantes de jeux classiques -- Trouver la réponse à une question donnée -- Les formulettes d’élimination -- D’autres procédures pour faire intervenir le hasard

Les récompenses et les gages -- Les récompenses -- Les gages

Deuxième partie : À vous de jouer

Chapitre 4. Un répertoire de matrices ludiques

Les caractéristiques d’une matrice ludique efficace -- La familiarité du jeu -- Le caractère ludique de l’adaptation prévue -- La portée culturelle de l’activité -- La simplicité de la mise en place -- La souplesse des règles -- La productivité de la matrice

20 fiches avec des matrices ludiques polyvalentes
Fiche no. 1 : Arborescences (Niveau minimum requis : A1) -- Variante détaillée : J’ai rencontré un(e) Martien(ne) (Niveau minimum requis : A2)

Fiche no. 2 : La bataille (Niveau minimum requis : A1) -- Variante détaillée : Bataille du passé (Niveau minimum requis : A1)

Fiche no. 3 : Bingo à gogo (Niveau minimum requis : A1) -- Variante détaillée : Bingo des chiffres (Niveau minimum requis : A1)

Fiche no. 4 : Les cercles concentriques (Niveau minimum requis : A1) -- Variante détaillée : Ma chère moitié de texte (Niveau minimum requis : A1)

Fiche no. 5 : Chacun son histoire (Niveau minimum requis : A2) -- Variante détaillée : En ce temps-là (Niveau minimum requis : A2)

Fiche no. 6 : Le dernier sera le premier (Niveau minimum requis : A1) -- Variante détaillée : Écoutez, le dernier sera le premier (Niveau minimum requis : A1)

Fiche no. 7 : Le fil rouge (Niveau minimum requis : A1) -- Variante détaillée : Le fil brise-glace (Niveau minimum requis : A1)

Fiche no. 8 : Histoire à trous (Niveau minimum requis : A1) -- Variante détaillée : Le conte de fées à trous (Niveau minimum requis : B1)

Fiche no. 9 : Jeux de mains, jeux malins (Niveau minimum requis : A1) -- Variante détaillée : Verbes en main, verbes malins (Niveau minimum requis : A1)

Fiche no. 10 : Mistigri (Niveau minimum requis : A1) -- Variante détaillée : Bistigri (Niveau minimum requis : A1)

Fiche no. 11 : Moi le premier (Niveau minimum requis : A1) -- Variante détaillée : Moi, je suis arrivé le premier (Niveau minimum requis : A1)

Fiche no. 12 : Mots intrus (Niveau minimum requis : A2) -- Variante détaillée : Intrus en Francophonie (Niveau minimum requis : A2)

Fiche no. 13 : Nim (Niveau minimum requis : A1) -- Variante détaillée : Nim des avis légitimes (Niveau minimum requis : A1)

Fiche no. 14 : La peur (Niveau minimum requis : A1) -- Variante détaillée : Hou, hou ! (Niveau minimum requis : A1)

Fiche no. 15 : Quelqu’un a dit (Niveau minimum requis : A1) -- Variante détaillée : Ma tante a dit (Niveau minimum requis : A1)

Fiche no. 16 : Qui a bougé ? (Niveau minimum requis : A1) -- Variante détaillée : Quel personnage célèbre a bougé ? (Niveau minimum requis : A1)

Fiche no. 17 : Qui cherche trouve (Niveau minimum requis : A1) -- Variante détaillée : Rachid et Amina partent à l’école (Niveau minimum requis : A1)

Fiche no. 18 : La révérence (Niveau minimum requis : A1) -- Variante détaillée : La révérence de l’interculturel (Niveau minimum requis : A2)

Fiche no. 19 : Un, deux, trois (Niveau minimum requis : A1) -- Variante détaillée : Un, deux, trois… Je raconte ma journée (Niveau minimum requis : A1)

Fiche no. 20 : Yeux de lynx (Niveau minimum requis : A1) -- Variante détaillée : Le lynx lecteur (Niveau minimum requis : A1)

Conclusion

Annexe I Où trouver des jeux et des idées de jeux ? -- Annexe II Sitographie -- Annexe III Sélection bibliographique commentée

« Cet ouvrage se fixe pour but d’aider tous les enseignants de langue à mieux intégrer le jeu dans leur classe en tant qu’outil d’apprentissage. Face à la grande diversité des publics, des objectifs à atteindre et des situations d’enseignement, il s’agit moins de fournir des recettes prêtes à l’emploi que de présenter des matrices susceptibles de répondre à des besoins multiples et singuliers.
L’ouvrage comporte deux parties : La première fournit aux enseignants des orientations pour engager ou poursuivre la réflexion sur l’exploitation pédagogique du jeu, ainsi que des pistes concrètes pour tirer le meilleur parti des supports ludiques et pour créer une atmosphère propice au jeu. La seconde, axée sur des propositions pratiques pour la classe, inclut 20 matrices de jeu donnant lieu à des centaines d’exploitations pédagogiques différentes. Chaque matrice est illustrée par une application détaillée prête à l’emploi, suivie d’une dizaine de suggestions de variantes. » (4e de couverture).

Enseignants de langue.

Il n'y a pas de commentaire pour ce document.

Se connecter pour rédiger un commentaire.

Cliquez sur une image pour l'afficher dans la visionneuse d'image

Propulsé par Koha