Enseigner une discipline dans une autre langue : méthodologie et pratiques professionnelles /
Anemone Geiger-Jaillet, Gérald Schlemminger, Christine Le Pape Racine ; édité par le Centre européen pour les langues vivantes (CELV).
- 1e éd.
- New York, NY : Peter Lang, 2011.
- 210 p. : ill. en noir et en coul., couv. ill. en coul. ; 22 cm.
La présente série de publications est issue du programme d'activités 2008-2011 du CELV intitulé "Valoriser les professionnels en langues Compétences - Réseaux - Impact - Qualité"
Bibliogr. p. 185-202. Notes bibliogr.
Introduction — Notre positionnement — Structuration du livre 1. Enseignement d'une discipline dans une autre langue - une première approche — 1.1 Compétences visées — 1.2 Notions de base — 1.3 Enseignement d'un contenu disciplinaire en langue 2 : quelques repères — 1.3.1 Classifications possibles des types de DEL2 — 1.3.2 Les modèles de DEL2 sur le terrain — 1.4 Pratique des langues et représentations — 1.4.1 Parcours de langues — 1.4.2 Modèles de bilinguisme dans quelques pays européens — 1.4.3 Situation de l'enseignement d'une discipline en L2 dans votre pays — 1.5 Choix de la langue en DEL2— 1.5.1 Situation de l'enseignement d'une discipline en L2 en Europe — 1.5.2 Représentations sociales des langues et enseignement — 1.6 Pour aller plus loin — 1.7 Corrigés 2. S'approprier le monde à travers l'enseignement précoce immersif en contexte (pré) scolaire — 2.1 Compétences visées — 2.2 Notions de base — 2.3 Besoins linguistiques et communicatifs dans un monde plurilingue — 2.4 Pratiques de classe : les stratégies d'étayage — 2.5 Langues dans les lieux d'accueil pour les enfants — 2.6 Pour aller plus loin — 2.7 Corrigé 3. Aspects psycho- et neurolinguistiques dans l'apprentissage des langues — 3.1 Compétences visées — 3.2 Notions de base — 3.3 Composantes variables et invariables dans l'appropriation de la langue — 3.4 Pratique : facteurs externes et internes de l'apprentissage d'une langue — 3.5 Les activités langagières au sens large et leur organisation dans le cerveau — 3.6 Pour aller plus loin — 3.7 Corrigé 4. Niveau de langue requis en DEL2 — 4.1 Compétences visées — 4.2 Notions de base — 4.3 Aperçu des étapes d'appropriation de la langue et langue cognitivo-académique — 4.4 Pratique de classe : la place la langue cognitivo-académique en classe de DEL2 — 4.5 Maîtrise de la langue cognitivo-académique — 4.6 Pour aller plus loin 5. Les différentes DEL2 et leurs caractéristiques — 5.1 Compétences visées — 5.2 Notions de base — 5.3 Critères pour le choix des DEL2 — 5.4 Pratiques de classe : les représentations de l'enseignant — 5.5 Compréhension de l'autre culture en cours d'histoire — 5.6 Pour aller plus loin 6. Fonctions cognitives de la langue en classe de DEL2 — 6.1 Compétences visées — 6.2 Notions de base — 6.3 Au défi de l'alternance codique — 6.4 Pratique de classe : appropriation de connaissances en langue cible — 6.5 Place de l'alternance codique — 6.6 Pour aller plus loin 7. Interactions en classe de DEL2 et construction intégrée des savoirs — 7.1 Compétences visées — 7.2 Notions utiles — 7.3 Cadre d'analyse des situations d'interaction — 7.4 Pratiques de classe : la construction des savoirs disciplinaires — 7.5 Construction intégrée des savoirs linguistiques et disciplinaires — 7.6 Pour aller plus loin 8. Transposition didactique — 8.1 Compétences visées — 8.2 Notions utiles — 8.3 Transposition didactique bilingue — 8.4 Pratiques de classe : la transposition didactique dans une séquence d'histoire — 8.5 Double transposition didactique : « l'appareil respiratoire » en DEL2 de biologie 9. Méthodologie d'enseignement — 9.1 Compétences visées — 9.2 Notions utiles — 9.3 Critères de qualité pour la DEL2 — 9.4 Stratégies d'enseignement en DEL2 — 9.5 Pratiques de classe : exemples de méthodologie — 9.5.1 Démarche heuristique — 9.5.2 Enquête sur les pratiques professionnelles de professeurs d'histoire en DEL2 — 9.6 Pour aller plus loin 10. Didactique de l'erreur — 10.1 Compétences visées — 10.2 Définition du concept « correction des erreurs » — 10.3 Le rôle de la correction en DEL2 — 10.4 Pratique de classe : analyse des erreurs — 10.5 Correction des erreurs de l'expression orale — 10.6 Pour aller plus loin 11. Conceptualisation en DEL2 : travailler le vocabulaire technique — 11.1 Compétences visées — 11.2 Notions utiles — 11.3 Fonctions cognitives et processus impliqués dans l'appropriation de vocabulaire technique — 11.3.1 Appropriation du vocabulaire et fonctions cognitives — 11.3.2 Construction de concepts et de réseaux conceptuels — 11.4 Pratique de classe : travail lexical — 11.5 Éléments didactiques du travail avec le vocabulaire technique — 11.6 Pour aller plus loin 12. Stratégies de lecture — 12.1 Compétences visées — 12.2 Notions utiles — 12.3 Lecture de textes authentiques disciplinaires — 12.3.1 Choix et préparation des textes — 12.3.2 Les compétences disciplinaires visées dans la tâche à accomplir — 12.4 Pratiques de classe : travailler avec un texte en géographie — 12.5 Enseignement d'une discipline en L2 : la lecture interactive et spiralaire — 12.6 Pour aller plus loin — 12.7 Corrigé 13. Conception de fiches d'élève — 13.1 Compétences visées — 13.2 Notions de base — 13.3 Aides linguistiques, méthodologiques et apports disciplinaires — 13.4 Pratiques de classe : analyse de fiches d'élèves — 13.5 -- 13.6 Pour aller plus loin 14. Évaluation dans l'enseignement d'une discipline en L2 — 14.1 Compétences visées — 14.2 Notions utiles — 14.3 Évaluation formative en DEL2 — 14.4 Pratiques de classe de l'évaluation formative — 14.4.1 Plans de travail — 14.4.2 Fiches autocorrectives — 14.4.3 Journal de bord — 14.5 Élan pédagogique — 14.6 Pour aller plus loin Bibliographie Annexe 1 Annexe 2
« Cette publication est destinée aux enseignants, formateurs d'enseignants, étudiants en formation bilingue, niveau licence / master, aux acteurs, décideurs, enseignants faisant étudier une Discipline en Langue 2 ( DEL2) et aux chercheurs en linguistique appliquée, en acquisition des langues et en Content and Language Integrated Learning incontestable pour les approches figurant également sous le sigle CLIL/ EMILE. La DEL2 est, depuis une quinzaine d'années, un nouveau paradigme issu de la didactique des langues et adopté pa d'autres disciplines. Ce concept améliore manifestement l'apprentissage des langues sans se faire au détriment des contenus des autres disciplines. Les auteurs présentent la méthodologie, les procédés et techiniques des DEL2. Pour illustrer, discuter, et argumenter leur démarche, ils s'appuient sur des transcriptions de cours et exemples (fiches de travail, etc.). » (4e de couverture)
9783631608036 (rel)
9783631608036
Enseignement bilingue--Méthodologie. Langue d'enseignement--Méthodologie. Langage et éducation--Méthodologie.