TY - BOOK AU - Mayne,Seymour AU - Huynh,Sabine TI - Ricochet: Word Sonnets = Ricochet : sonnets d'un mot SN - 9782760307612 U1 - C811/.54 22 PY - 2011/// CY - Ottawa, ON PB - University of Ottawa Press = Presses de l'Université d'Ottawa N1 - Textes en anglais avec la traduction francaise en regard; CONTENTS | TABLE DES MATIÈRES; Preface | Préface; De la traduction à l'accoutumance | From Translation to Addiction; HAIL | LA GRÊLE; January | Janvier; Vessels | Les vaisseaux; Light | La lumière; Equinox | L'équinoxe; Hail | La grêle; Stone | La pierre; Crows | Les corbeaux; Wind | Le vent; Dust | La poussière; Practice Run | L'entraînement; September Rain | La pluie de septembre; Frost | Le gel; December Flight | Vol de décembre; RICOCHET | LE RICOCHET; Below Zero | En dessous de zéro; Ricochet | Le ricochet; Toboggan | Toboggan; Jesters | Les bouffons; Armistice | L'armistice; Calendar | Le calendrier; Ground | Écrasées; June Heat | La chaleur de juin; New Cemetery | Le nouveau cimetière; Hellbent | Diaboliquement résolus; Fossil Fuel | Combustible fossile; Northward Bound | Vers le nord; Salisbury Crescent Wood | Le bois de Salisbury Crescent; Sleep | Le sommeil; Ghost | Fantôme; Latte | Le café au lait; Earful | Le concert; Feetfirst | Les pieds d'abord; Yiddish | Le yiddish; Absence | L'absence; Garlic | L'ail; Mother Lode | Le filon mère; Cat | Le chat; Space Shuttle Columbia | La navette spatiale Columbia; Connections | Les relations; Golf | Le golf; Isthmus | L'isthme; White Birches | Les bouleaux blancs; Omens | Les présages; Guest | L'occupant; OVERHEARD | ENTENDU; Overheard at the Barber | Entendu chez le coiffeur; Gin's Juniper | L'eau de vie de genièvre; Substance Abuse | Abus de substances toxiques; Reader | Lecteur; Blood Pressure | Tension artérielle; Praise | L'éloge; 'Significant' Birthday | Un anniversaire « important »; Vault | Le caveau; Cool August | Fraîcheur d'août; Anti-Semitism | L'antisémitisme; At the AMIA Building, Buenos Aires | Au bâtiment de l'AMIA, Buenos Aires; Saw | Scie; Diurnal | Diurne; The Odds | Les chances N2 - "While short forms like the haiku inform Seymour Mayne's style, there is also an older influence that plays onto his practice: Pirkei Avot or Sayings of the Sages, a Talmudic tractate of maxims, proverbs, and images. The lightness and beauty of his word sonnets, frequently wording the Canadian seasons, work as a foil for the depths and resonances at their core." (Book Cover); « Le style de Seymour Mayne est nourri par des formes concises, telles que le haïku et une influence plus ancienne : Les Priké Avot (paroles des Sages), un traité talmudique composé d'un ensemble d'aphorismes et de paraboles. L'élégante vivacité et la beauté de ses sonnets d'un mot, qui reflètent souvent les saisons canadiennes, sont un véritable écrin pour l'intensité et la résonnance en leur sein. » (2e de couverture) UR - https://press.uottawa.ca/en/9782760319417/ricochet/ UR - https://ruor.uottawa.ca/bitstream/10393/20354/1/Ricochet.pdf UR - https://ocul-uo.primo.exlibrisgroup.com/permalink/01OCUL_UO/5lqjs2/alma991007846459705161 ER -