Structure du français moderne : introduction à l'analyse linguistique /
Pierre Léon et Parth Bhatt.
- 3e éd. rev.
- Toronto : Canadian Scholars' Press, 2005.
- xvii, 382 p. : ill., cartes ; 28 cm.
Comprend des références bibliographiques (p. 325-332).
"Nouvelle édition revue et corrigée, additionnée d'un peu de sel sur le bout de la langue — une science passionnante facile à digérer. Un plaisir à déguster avec deux linguistes de renomée et de bonne compagnie. Pierre Léon et Parth Bhatt sont Membres de l'Association Canadienne de Linguistique. Tous deux ont une longue expérience de l'enseignement du français langue étrangère. Ils ont beaucoup publié dans ce domaine. Ils ont aussi la chance de ne pas toujours se prendre au sérieux ! C'est pourquoi cette nouvelle édition comporte de nombreuses distractions. Mais elles sont toujours digressions sur la langue ou jeux de langage." (4e de couverture) TABLE DES MATIÈRES Avant-propos Partie I. Introduction Chapitre 1. De la grammaire à la linguistique 1.1 La grammaire et la linguistique 1.2 La norme et le pouvoir 1.3 Les normes et les usages 1.4 La langue et ses usages 1.5 Les registres 1.6 L’étude de la langue au cours des âges 1.7 La langue et le langage 1.8 Les emplois métaphoriques du mot langage 1.9 La langue et la parole 1.10 Les différents codes linguistiques 1.11 La diachronie et la synchronie Chapitre 2. La communication et le signe linguistique 2.1 La boucle de la communication 2.2 Les différents types de code 2.3 Les différents types de communication 2.4 Les schémas de la communication linguistique 2.5 Critique du schéma de Jakobson 2.6 Les signes : indices, signaux et codes 2.7 L’interprétation des signes 2.8 Les indices et les signaux de la parole 2.9 Les constituants du signe linguistique 2.10 La signification 2.11 Le lien arbitraire entre signifiant et signifié 2.12 Le signe linguistique : conventionnel et nécessaire 2.13 Les unités distinctives du signe linguistique 2.14 La discrétion du signe linguistique 2.15 La forme et la substance Chapitre 3. La structuration du système linguistique
3.1 La spécificité du code linguistique humain 3.2 La connaissance intuitive des règles linguistiques 3.3 Connaissance intuitive et connaissance passive 3.4 Les quatre sous-systèmes linguistiques 3.5 La stratification du système linguistique 3.6 Les techniques d’analyse linguistique 3.7 Le paradigme et la commutation 3.8 Le syntagme et la permutation 3.9 Commutation et permutation : axe vertical/axe horizontal 3.10 L’articulation linguistique 3.11 La première articulation : les unités significatives 3.12 La deuxième articulation : les unités distinctives 3.13 L’économie de la double articulation 3.14 La spécificité humaine : double articulation, linéarité, dissociation du message, mensonge et métaphore 3.15 La productivité et la créativité du système linguistique Partie II. La phonétique et la phonologie Chapitre 4. L’articulation des voyelles français 4.1 La phonétique et la phonologie 4.2 Les diverses branches de la phonétique 4.3 L’appareil de production sonore 4.4 Le mode d’articulation des voyelles 4.5 Le point ou lieu d’articulation 4.6 Le classement articulatoire et la représentation phonétique des voyelles 4.7 Les traits articulatoires des voyelles françaises 4.8 Phonétique et orthographe 4.9 L’utilité linguistique des voyelles 4.10 La redondance Chapitre 5. L’articulation des consonnes français 5.1 L’articulation des consonnes 5.2 Le classement des consonnes selon le mode articulatoire : occlusif/constrictif 5.3 Le classement des consonnes selon le mode articulatoire : oral/nasal 5.4 Le classement des consonnes selon le mode articulatoire : voisé/non voisé 5.5 Le classement des consonnes selon leur lieu d’articulation 5.6 Les traits articulatoires des consonnes du français 5.7 Les semi-consonnes 5.8 Le classement auditif des consonnes
Chapitre 6. La phonologie des voyelles français 6.1 Description phonétique / description phonologique 6.2 Les phonèmes et les variantes 6.3 Le système des oppositions phonologiques des voyelles françaises 6.4 Les traits distinctifs (articulatoires) des phonèmes pour la description phonologique 6.5 Les paires minimales 6.6 La syllabe et la division syllabique du français 6.7 La loi de la distribution complémentaire 6.8 Les exceptions des cas 1, 4 et 6 6.9 Les oppositions phonologiques dans les cas 1, 4 et 6. 6.10 Les facteurs internes de l’évolution du système des oppositions vocaliques 6.11 L’exemple de la disparition de la prononciation de UN et du A postérieur 6.12 Les facteurs externes de l’évolution du système des oppositions vocaliques 6.13 Les variantes libres : discursives, dialectales, sociales, phonostylistiques
6.14 Variantes conditionnées Chapitre 7. La phonologie des consonnes français 7.1 Les oppositions consonantiques 7.2 Les oppositions des occlusives 7.3 La corrélation des occlusives 7.4 Les oppositions des fricatives 7.5 La corrélation des fricatives 7.6 Les traits distinctifs et le rendement phonologique 7.7 Les variantes libres et les variantes conditionnées 7.8 Les variantes consonantiques conditionnées 7.9 Le mécanisme de l’assimilation des variantes conditionnées 7.10 Les variantes consonantiques dialectales ou sociologiques Chapitre 8. L’accentuation et l’intonation 8.1 L’accentuation : définition générale 8.2 La nature phonétique de l’accentuation 8.3 L’accentuation démarcative française 8.4 Enchaînement, ambiguïté et découpage des unités de sens 8.5 L’accentuation d’insistance 8.6 La fonction distinctive de la place de l’accentuation
Chapitre 9. L’intonation
9.1 L’intonation : définition générale 9.2 La nature phonétique de l’intonation 9.3 La description linguistique de l’intonation 9.4 Les rôles linguistiques de l’intonation 9.5 Le rôle phonostylistique de l’intonation Chapitre 10. E caduc
10.1 Définition du E caduc 10.2 Le E caduc et l’orthographe 10.3 Le E caduc et la structure syllabique 10.4 Cas du maintien obligatoire du E caduc 10.5 Suppression obligatoire du E caduc 10.6 Prononciation facultative du E caduc 10.7 Le E caduc et les oppositions phonologiques 10.8 Le E caduc dans la versification classique Chapitre 11. Enchaînement et liaison 11.1 L’enchaînement 11.2 Les latences consonantiques : les liaisons 11.3 La liaison 11.4 Les consonnes de liaison 11.5 Les liaisons obligatoires 11.6 Les liaisons interdites 11.7 Les liaisons facultatives 11.8 La liaison et la dénasalisation 11.9 Le rôle phonologique de la liaison 11.10 Rôle phonostylistique du E caduc et de la liaison
Partie III. La morphologie Chapitre 12. Les catégories morphologiques 12.1 L’analyse des unités significatives 12.2 Les parties traditionnelles du discours 12.3 Une nouvelle classification 12.4 Les catégories morphologiques : mot, monème, morphème, lexème 12.5 Liste ouverte et liste fermée 12.6 Le classement des lexèmes 12.7 Les sèmes grammaticaux et l’appartenance catégorielle des morphèmes 12.8 L’autonomie des morphèmes 12.9 Les amalgames morphologiques 12.10 Le morphème zéro 12.11 Les marques morphologiques 12.12 Les marques morphologiques et les codes Chapitre 13. Le genre 13.1 La distinction entre le genre et le sexe 13.2 Le genre morphologique en français 13.3 Le genre et la distinction lexicale 13.4 L’arbitraire du genre 13.5 L’invariabilité du genre 13.6 Le genre, les variations régionales et populaires et le changement diachronique 13.7 Les marques écrites du genre 13.8 Grammaire et féminisation 13.9 Les marques orales du féminin Chapitre 14. Le nombre 14.1 La distinction du nombre 14.2 Les oppositions singulier/pluriel/duel/triel 14.3 Le nombre et le dénombrement 14.4 Les substantifs sans pluriel 14.5 Les substantifs sans singulier 14.6 Le nombre et la distinction lexicale 14.7 Les marques écrites du nombre 14.8 Les marques orales du nombre 14.9 Les marques du verbe 14.10 Marques redondantes du pluriel dans les verbes 14.11 Les particularités graphiques des verbes, noms et adjectifs 14.12 Les marques du pronom personnel Chapitre 15. La morphologie du verbe : forme, voix, nombre et personne
15.1 L’information verbale 15.2 Les différents types de forme verbale 15.3 L’analyse verbale 15.4 La voix verbale 15.5 Le nombre 15.6 La personne Chapitre 16. La morphologie du verbe : mode, temps, aspect
16.1 L’infinitif et le participe 16.2 Le mode indicatif 16.3 Le mode impératif 16.4 Le mode subjonctif 16.5 Le mode conditionnel 16.6 Le temps 16.7 L’aspect verbal
16.8 Les verbes transitifs et intransitifs 16.9 Les auxiliaires modaux et temporels Chapitre 17. La dérivation et la composition
17.1 Mots simples, dérivés et composés 17.2 Le terme de base 17.3 L’affixation : affixes, flexions, suffixes, préfixes 17.4 La préfixation 17.5 Les préfixes séparables et inséparables 17.6 Le classement sémantique des préfixes 17.7 La suffixation 17.8 Les divers types de suffixes 17.9 La composition 17.10 Les mots composés nominaux 17.11 Les mots composés des autres catégories grammaticales 17.12 La composition des sigles 17.13 La troncation 17.14 La cohésion des mots composés Chapitre 18. La structure du lexique
18.1 L’hétérogénéité du lexique français 18.2 Les onomatopées et les mots expressifs 18.3 Les mots d’origine celtique 18.4 Les emprunts modernes 18.5 Mots populaires, mots savants, doublets 18.6 L’étymologie populaire 18.7 L’intégration phonologique des emprunts 18.8 L’intégration morphologique 18.9 L’emprunt traduit 18.10 Le calque sémantique 18.11 Le voyage des mots 18.12 La morphologie des néologismes 18.13 Les dictionnaires 18.14 Le lexique et le vocabulaire 18.15 Les enquêtes sur le français parlé 18.16 Statistiques du vocabulaire de la langue parlée 18.17 La structuration du vocabulaire du français parlé 18.18 Le vocabulaire de base du français québécois Partie IV. La syntaxe Chapitre 19. L’analyse syntaxique 19.1 La syntaxe 19.2 Syntaxe parlée et syntaxe écrite 19.3 L’analyse syntaxique 19.4 La phrase globale 19.5 La phrase et ses règles de réécriture 19.6 Le groupe nominal 19.7 Les déterminants du groupe nominal 19.8 Les expansions du groupe nominal 19.9 Le groupe verbal 19.10 Les expansions du groupe verbal 19.11 Le GP complément circonstanciel 19.12 Le GP complément d’objet indirect d’un verbe transitif 19.13 Le GP complément d’un verbe intransitif 19.14 Le GP complément de nom 19.15 Le GP complément de groupe adjectival 19.16 Les règles de réécriture et les compléments Chapitre 20. La syntaxe et l’ambiguïté 20.1 L’ambiguïté syntaxique de type A : le GP avec effacement de la préposition 20.2 L’ambiguïté de type B 20.3 L’ambiguïté de type C : le GP complément de nom et le GP complément circonstanciel 20.4 L’ambiguïté de type D : le GN avec article partitif et le GP complément circonstanciel 20.5 L’ambiguïté de type E : le GP complément d’objet indirect et le GP complément circonstanciel 20.6 La levée de l’ambiguïté par la prosodie Chapitre 21. Les phrases interrogatives, négatives et passives
21.1 Les modalités phrastiques 21.2 Les polarités 21.3 La voix 21.4 Les phrases interrogatives 21.5 L’interrogation en langue parlée 21.6 Les phrases impératives 21.7 Les phrases négatives 21.8 Les phrases passives 21.9 Le complément d’agent 21.10 Les phrases sans forme passive 21.11 Les combinaisons de modalités globales, de polarités et de voix Chapitre 22. Les phrases complexes : la coordination 22.1 La coordination 22.2 La coordination des phrases 22.3 La coordination des groupes nominaux 22.4 La coordination des groupes verbaux 22.5 Les locutions conjonctives Chapitre 23. Les phrases complexes : la relativisation 23.1 La relativisation 23.2 La relativisation du GN sujet 23.3 La relativisation du GN complément d’objet direct 23.4 La relativisation du GN complément d’objet indirect 23.5 La relativisation du GN complément de nom 23.6 La relativisation et l’interprétation sémantique Partie V. La sémantique Chapitre 24. L’analyse sémantique 24.1 Sens linguistique, sens contextuel et sens situationnel 24.2 La signification 24.3 Le signe linguistique et le référent 24.4 Le sens propre et le sens contextuel 24.5 Le sens contextuel en morphologie 24.6 Dénotation et connotation 24.7 La connotation du signifié 24.8 La connotation du signifiant 24.9 La métonymie 24.10 La métaphore 24.11 Monèmes, sémèmes et sèmes 24.12 La difficulté du choix des sèmes 24.13 La grille d’analyse sémique 24.14 Les limites de l’analyse sémique 24.15 La syntaxe et l’interprétation sémantique
Chapitre 25. Synonymie, antonymie, polysémie
25.1 La synonymie 25.2 Les quasi-synonymes 25.3 Les doublets 25.4 Les variantes synonymiques 25.5 L’autonomie lexicale 25.6 L’antonymie et les clichés 25.7 L’antonymie morphologique 25.8 La polysémie 25.9 L’homonymie 25.10 Champ notionnel, champ lexical et champ morphologique 25.11 Les variations stylistiques Partie VI. La sociolinguistique Chapitre 27. La variation sociale
27.1 Les facteurs sociologiques de la variation 27.2 L’âge 27.3 Le sexe 27.4 Le choix des variables linguistiques 27.5 Exemple d’une étude simple d’une variable sociophonétique, la stratification du R à New York 27.6 La variation en fonction du contexte linguistique 27.7 La variation en fonction du contexte social 27.8 Les règles variables 27.9 Indicateur et marqueur 27.10 De l’indicateur au marqueur 27.11 Code restreint et code élaboré 27.12 Les variations régionales, sociolectales et langue standard 27.13 Sociolinguistique et évolution 27.14 Les facteurs idéologiques
Chapitre 29. Le français canadien
29.1 La langue et l’histoire 29.2 Les apports dialectaux du français au français canadien 29.3 La variation canadienne 29.4 La variation vocalique 29.5 La variation consonantique 29.6 La variation prosodique 29.7 La variation morphologique 29.8 La variation morpho-syntaxique 29.9 La variation lexicale 29.10 Les emprunts à l’anglais 29.11 Les anglicismes au Canada 29.12 Le fonds amérindien 29.13 Problèmes d’assimilation Glossaire Bibliographie Réponses aux questions
Description: "Nouvelle édition revue et corrigée, additionnée d'un peu de sel sur le bout de la langue — une science passionnante facile à digérer. Un plaisir à déguster avec deux linguistes de renomée et de bonne compagnie. Pierre Léon et Parth Bhatt sont Membres de l'Association Canadienne de Linguistique. Tous deux ont une longue expérience de l'enseignement du français langue étrangère. Ils ont beaucoup publié dans ce domaine. Ils ont aussi la chance de ne pas toujours se prendre au sérieux ! C'est pourquoi cette nouvelle édition comporte de nombreuses distractions. Mais elles sont toujours digressions sur la langue ou jeux de langage." (4e de couverture) TABLE DES MATIÈRES :
Avant-propos
Partie I. Introduction
Chapitre 1. De la grammaire à la linguistique
1.1 La grammaire et la linguistique 1.2 La norme et le pouvoir 1.3 Les normes et les usages 1.4 La langue et ses usages 1.5 Les registres 1.6 L’étude de la langue au cours des âges 1.7 La langue et le langage 1.8 Les emplois métaphoriques du mot langage 1.9 La langue et la parole 1.10 Les différents codes linguistiques 1.11 La diachronie et la synchronie
Chapitre 2. La communication et le signe linguistique
2.1 La boucle de la communication 2.2 Les différents types de code 2.3 Les différents types de communication 2.4 Les schémas de la communication linguistique 2.5 Critique du schéma de Jakobson 2.6 Les signes : indices, signaux et codes 2.7 L’interprétation des signes 2.8 Les indices et les signaux de la parole 2.9 Les constituants du signe linguistique 2.10 La signification 2.11 Le lien arbitraire entre signifiant et signifié 2.12 Le signe linguistique : conventionnel et nécessaire 2.13 Les unités distinctives du signe linguistique 2.14 La discrétion du signe linguistique 2.15 La forme et la substance
Chapitre 3. La structuration du système linguistique
3.1 La spécificité du code linguistique humain 3.2 La connaissance intuitive des règles linguistiques 3.3 Connaissance intuitive et connaissance passive 3.4 Les quatre sous-systèmes linguistiques 3.5 La stratification du système linguistique 3.6 Les techniques d’analyse linguistique 3.7 Le paradigme et la commutation 3.8 Le syntagme et la permutation 3.9 Commutation et permutation : axe vertical/axe horizontal 3.10 L’articulation linguistique 3.11 La première articulation : les unités significatives 3.12 La deuxième articulation : les unités distinctives 3.13 L’économie de la double articulation 3.14 La spécificité humaine : double articulation, linéarité, dissociation du message, mensonge et métaphore 3.15 La productivité et la créativité du système linguistique
Partie II. La phonétique et la phonologie
Chapitre 4. L’articulation des voyelles français
4.1 La phonétique et la phonologie 4.2 Les diverses branches de la phonétique 4.3 L’appareil de production sonore 4.4 Le mode d’articulation des voyelles 4.5 Le point ou lieu d’articulation 4.6 Le classement articulatoire et la représentation phonétique des voyelles 4.7 Les traits articulatoires des voyelles françaises 4.8 Phonétique et orthographe 4.9 L’utilité linguistique des voyelles 4.10 La redondance
Chapitre 5. L’articulation des consonnes français
5.1 L’articulation des consonnes 5.2 Le classement des consonnes selon le mode articulatoire : occlusif/constrictif 5.3 Le classement des consonnes selon le mode articulatoire : oral/nasal 5.4 Le classement des consonnes selon le mode articulatoire : voisé/non voisé 5.5 Le classement des consonnes selon leur lieu d’articulation 5.6 Les traits articulatoires des consonnes du français 5.7 Les semi-consonnes 5.8 Le classement auditif des consonnes
Chapitre 6. La phonologie des voyelles français
6.1 Description phonétique / description phonologique 6.2 Les phonèmes et les variantes 6.3 Le système des oppositions phonologiques des voyelles françaises 6.4 Les traits distinctifs (articulatoires) des phonèmes pour la description phonologique 6.5 Les paires minimales 6.6 La syllabe et la division syllabique du français 6.7 La loi de la distribution complémentaire 6.8 Les exceptions des cas 1, 4 et 6 6.9 Les oppositions phonologiques dans les cas 1, 4 et 6. 6.10 Les facteurs internes de l’évolution du système des oppositions vocaliques 6.11 L’exemple de la disparition de la prononciation de UN et du A postérieur 6.12 Les facteurs externes de l’évolution du système des oppositions vocaliques 6.13 Les variantes libres : discursives, dialectales, sociales, phonostylistiques 6.14 Variantes conditionnées
Chapitre 7. La phonologie des consonnes français
7.1 Les oppositions consonantiques 7.2 Les oppositions des occlusives 7.3 La corrélation des occlusives 7.4 Les oppositions des fricatives 7.5 La corrélation des fricatives 7.6 Les traits distinctifs et le rendement phonologique 7.7 Les variantes libres et les variantes conditionnées 7.8 Les variantes consonantiques conditionnées 7.9 Le mécanisme de l’assimilation des variantes conditionnées 7.10 Les variantes consonantiques dialectales ou sociologiques
Chapitre 8. L’accentuation et l’intonation
8.1 L’accentuation : définition générale 8.2 La nature phonétique de l’accentuation 8.3 L’accentuation démarcative française 8.4 Enchaînement, ambiguïté et découpage des unités de sens 8.5 L’accentuation d’insistance 8.6 La fonction distinctive de la place de l’accentuation
Chapitre 9. L’intonation
9.1 L’intonation : définition générale 9.2 La nature phonétique de l’intonation 9.3 La description linguistique de l’intonation 9.4 Les rôles linguistiques de l’intonation 9.5 Le rôle phonostylistique de l’intonation
Chapitre 10. E caduc
10.1 Définition du E caduc 10.2 Le E caduc et l’orthographe 10.3 Le E caduc et la structure syllabique 10.4 Cas du maintien obligatoire du E caduc 10.5 Suppression obligatoire du E caduc 10.6 Prononciation facultative du E caduc 10.7 Le E caduc et les oppositions phonologiques 10.8 Le E caduc dans la versification classique
Chapitre 11. Enchaînement et liaison
11.1 L’enchaînement 11.2 Les latences consonantiques : les liaisons 11.3 La liaison 11.4 Les consonnes de liaison 11.5 Les liaisons obligatoires 11.6 Les liaisons interdites 11.7 Les liaisons facultatives 11.8 La liaison et la dénasalisation 11.9 Le rôle phonologique de la liaison 11.10 Rôle phonostylistique du E caduc et de la liaison
Partie III. La morphologie
Chapitre 12. Les catégories morphologiques
12.1 L’analyse des unités significatives 12.2 Les parties traditionnelles du discours 12.3 Une nouvelle classification 12.4 Les catégories morphologiques : mot, monème, morphème, lexème 12.5 Liste ouverte et liste fermée 12.6 Le classement des lexèmes 12.7 Les sèmes grammaticaux et l’appartenance catégorielle des morphèmes 12.8 L’autonomie des morphèmes 12.9 Les amalgames morphologiques 12.10 Le morphème zéro 12.11 Les marques morphologiques 12.12 Les marques morphologiques et les codes
Chapitre 13. Le genre
13.1 La distinction entre le genre et le sexe 13.2 Le genre morphologique en français 13.3 Le genre et la distinction lexicale 13.4 L’arbitraire du genre 13.5 L’invariabilité du genre 13.6 Le genre, les variations régionales et populaires et le changement diachronique 13.7 Les marques écrites du genre 13.8 Grammaire et féminisation 13.9 Les marques orales du féminin
Chapitre 14. Le nombre
14.1 La distinction du nombre 14.2 Les oppositions singulier/pluriel/duel/triel 14.3 Le nombre et le dénombrement 14.4 Les substantifs sans pluriel 14.5 Les substantifs sans singulier 14.6 Le nombre et la distinction lexicale 14.7 Les marques écrites du nombre 14.8 Les marques orales du nombre 14.9 Les marques du verbe 14.10 Marques redondantes du pluriel dans les verbes 14.11 Les particularités graphiques des verbes, noms et adjectifs 14.12 Les marques du pronom personnel
Chapitre 15. La morphologie du verbe : forme, voix, nombre et personne
15.1 L’information verbale 15.2 Les différents types de forme verbale 15.3 L’analyse verbale 15.4 La voix verbale 15.5 Le nombre 15.6 La personne
Chapitre 16. La morphologie du verbe : mode, temps, aspect
16.1 L’infinitif et le participe 16.2 Le mode indicatif 16.3 Le mode impératif 16.4 Le mode subjonctif 16.5 Le mode conditionnel 16.6 Le temps 16.7 L’aspect verbal 16.8 Les verbes transitifs et intransitifs 16.9 Les auxiliaires modaux et temporels
Chapitre 17. La dérivation et la composition
17.1 Mots simples, dérivés et composés 17.2 Le terme de base 17.3 L’affixation : affixes, flexions, suffixes, préfixes 17.4 La préfixation 17.5 Les préfixes séparables et inséparables 17.6 Le classement sémantique des préfixes 17.7 La suffixation 17.8 Les divers types de suffixes 17.9 La composition 17.10 Les mots composés nominaux 17.11 Les mots composés des autres catégories grammaticales 17.12 La composition des sigles 17.13 La troncation 17.14 La cohésion des mots composés
Chapitre 18. La structure du lexique
18.1 L’hétérogénéité du lexique français 18.2 Les onomatopées et les mots expressifs 18.3 Les mots d’origine celtique 18.4 Les emprunts modernes 18.5 Mots populaires, mots savants, doublets 18.6 L’étymologie populaire 18.7 L’intégration phonologique des emprunts 18.8 L’intégration morphologique 18.9 L’emprunt traduit 18.10 Le calque sémantique 18.11 Le voyage des mots 18.12 La morphologie des néologismes 18.13 Les dictionnaires 18.14 Le lexique et le vocabulaire 18.15 Les enquêtes sur le français parlé 18.16 Statistiques du vocabulaire de la langue parlée 18.17 La structuration du vocabulaire du français parlé 18.18 Le vocabulaire de base du français québécois
Partie IV. La syntaxe
Chapitre 19. L’analyse syntaxique
19.1 La syntaxe 19.2 Syntaxe parlée et syntaxe écrite 19.3 L’analyse syntaxique 19.4 La phrase globale 19.5 La phrase et ses règles de réécriture 19.6 Le groupe nominal 19.7 Les déterminants du groupe nominal 19.8 Les expansions du groupe nominal 19.9 Le groupe verbal 19.10 Les expansions du groupe verbal 19.11 Le GP complément circonstanciel 19.12 Le GP complément d’objet indirect d’un verbe transitif 19.13 Le GP complément d’un verbe intransitif 19.14 Le GP complément de nom 19.15 Le GP complément de groupe adjectival 19.16 Les règles de réécriture et les compléments
Chapitre 20. La syntaxe et l’ambiguïté
20.1 L’ambiguïté syntaxique de type A : le GP avec effacement de la préposition 20.2 L’ambiguïté de type B 20.3 L’ambiguïté de type C : le GP complément de nom et le GP complément circonstanciel 20.4 L’ambiguïté de type D : le GN avec article partitif et le GP complément circonstanciel 20.5 L’ambiguïté de type E : le GP complément d’objet indirect et le GP complément circonstanciel 20.6 La levée de l’ambiguïté par la prosodie
Chapitre 21. Les phrases interrogatives, négatives et passives
21.1 Les modalités phrastiques 21.2 Les polarités 21.3 La voix 21.4 Les phrases interrogatives 21.5 L’interrogation en langue parlée 21.6 Les phrases impératives 21.7 Les phrases négatives 21.8 Les phrases passives 21.9 Le complément d’agent 21.10 Les phrases sans forme passive 21.11 Les combinaisons de modalités globales, de polarités et de voix
Chapitre 22. Les phrases complexes : la coordination
22.1 La coordination 22.2 La coordination des phrases 22.3 La coordination des groupes nominaux 22.4 La coordination des groupes verbaux 22.5 Les locutions conjonctives
Chapitre 23. Les phrases complexes : la relativisation
23.1 La relativisation 23.2 La relativisation du GN sujet 23.3 La relativisation du GN complément d’objet direct 23.4 La relativisation du GN complément d’objet indirect 23.5 La relativisation du GN complément de nom 23.6 La relativisation et l’interprétation sémantique
Partie V. La sémantique
Chapitre 24. L’analyse sémantique
24.1 Sens linguistique, sens contextuel et sens situationnel 24.2 La signification 24.3 Le signe linguistique et le référent 24.4 Le sens propre et le sens contextuel 24.5 Le sens contextuel en morphologie 24.6 Dénotation et connotation 24.7 La connotation du signifié 24.8 La connotation du signifiant 24.9 La métonymie 24.10 La métaphore 24.11 Monèmes, sémèmes et sèmes 24.12 La difficulté du choix des sèmes 24.13 La grille d’analyse sémique 24.14 Les limites de l’analyse sémique 24.15 La syntaxe et l’interprétation sémantique
Chapitre 25. Synonymie, antonymie, polysémie
25.1 La synonymie 25.2 Les quasi-synonymes 25.3 Les doublets 25.4 Les variantes synonymiques 25.5 L’autonomie lexicale 25.6 L’antonymie et les clichés 25.7 L’antonymie morphologique 25.8 La polysémie 25.9 L’homonymie 25.10 Champ notionnel, champ lexical et champ morphologique 25.11 Les variations stylistiques 25.12 L’analyse sémique des métaphores 25.13 L’analyse sémique des gros mots
Chapitre 26. De la sémantique de la phrase à la pragmatique
26.1 Du mot à la phrase et au contexte 26.2 La présupposition et le présupposé 26.3 Les présupposés lexicaux et grammaticaux 26.4 De la phrase au discours 26.5 Les relations sémantiques externes 26.6 Les relations sémantiques internes : argumentation et régulation du discours 26.7 L’argumentation déguisée 26.8 L’énonciation 26.9 La pragmatique 26.10 L’explicite et l’implicite 26.11 Les actes de parole 26.12 Les actes illocutoires 26.13 L’acte perlocutoire
Partie VI. La sociolinguistique
Chapitre 27. La variation sociale
27.1 Les facteurs sociologiques de la variation 27.2 L’âge 27.3 Le sexe 27.4 Le choix des variables linguistiques 27.5 Exemple d’une étude simple d’une variable sociophonétique, la stratification du R à New York 27.6 La variation en fonction du contexte linguistique 27.7 La variation en fonction du contexte social 27.8 Les règles variables 27.9 Indicateur et marqueur 27.10 De l’indicateur au marqueur 27.11 Code restreint et code élaboré 27.12 Les variations régionales, sociolectales et langue standard 27.13 Sociolinguistique et évolution 27.14 Les facteurs idéologiques
Chapitre 28. La variation dialectale
28.1 La norme et les usages 28.2 Les divisions linguistiques de la France 28.3 Langue, dialecte, patois, parler et créole 28.4 Sabir et pidgin 28.5 L’approche sociolinguistique dans l’étude des dialectes 28.6 Attitude et comportement 28.7 Les forces linguistiques en cause 28.8 Les enquêtes dialectologiques modernes 28.9 L’idiomatologie 28.10 Esthétique, clarté, efficacité, richesse 28.11 Le contact des langues et le franglais 28.12 La langue et l’idéologie 28.13 La synchronie dynamique
Chapitre 29. Le français canadien
29.1 La langue et l’histoire 29.2 Les apports dialectaux du français au français canadien 29.3 La variation canadienne 29.4 La variation vocalique 29.5 La variation consonantique 29.6 La variation prosodique 29.7 La variation morphologique 29.8 La variation morpho-syntaxique 29.9 La variation lexicale 29.10 Les emprunts à l’anglais 29.11 Les anglicismes au Canada 29.12 Le fonds amérindien 29.13 Problèmes d’assimilation
Glossaire
Bibliographie
Réponses aux questions
9781551302423 (br)
20049057154
Analyse linguistique (Linguistique). Linguistique--Manuels pour allophones. Français (Langue)--Manuels pour allophones.