000 05543cam a2201057 i 4500
999 _c2313
_d2313
001 23021147X
003 OSt
005 20190411185530.0
008 180918s2018||||be a###frb 001 0 fre d
020 _a9782804706289 (br)
024 3 _a9782804706289
035 _a(OCoLC)1055532506
035 _aALP000928748
040 _aABES
_bfre
_eAFNOR
_cJCRC
082 0 _a407.1
100 1 _aDefays, Jean-Marc
245 1 0 _aEnseigner le français langue étrangère et seconde :
_bapproche humaniste de la didactique des langues et des cultures /
_cJean-Marc Defays.
250 _a2e éd.
260 _aBruxelles :
_bMardaga supérieur,
_c2018.
300 _a346 p. :
_bill., couv. ill. en coul. ;
_c22 cm.
440 _aPsy : théories, débats, synthèses
500 _aNo. 19 dans la Collection Psy : théories, débats, synthèses.
504 _aBibliogr. p. [325]-336. Index.
505 _a« L’enseignement du français langue étrangère et seconde (FLES) ne cesse de se développer dans les pays francophones ou non francophones, dans les écoles, les universités ou diverses autres institutions, tandis que le métier de professeur de FLES devient de plus en plus exigeant vu la spécificité et la variété de ses publics, de ses conditions et de ses enjeux.
505 _aCet ouvrage d’introduction et de référence est destiné aux futurs enseignants de FLES en cours de formation comme aux professeurs plus expérimentés qui souhaitent actualiser leurs connaissances et leurs pratiques, se réorienter ou se spécialiser pour enseigner le/en français à des allophones.
505 _aÀ leur intention sont présentés de manière aussi systématique qu’accessible les différents aspects de l’enseignement du FLES, en alternant explications scientifiques, réflexions théoriques et conseils pédagogiques. L’approche humaniste ici adoptée place l’enseignant et l’apprenant au centre des perspectives et des préoccupations, et s’appuie autant sur leur motivation et leur créativité que sur les méthodes ou les ressources qui sont actuellement à leur disposition.
505 _aSans prescrire de règles générales, de solutions toutes faites, de leçons toutes prêtes, le propos est d’expliquer les tenants et aboutissants des démarches communicatives, interculturelles et cognitives en faveur d’un apprentissage stimulant, efficace, épanouissant.
505 _aLa première version de cet ouvrage a été primée par l’Académie Royale de Belgique et traduite en chinois. » (4e de couverture)
505 _aTABLE DES MATIÈRES :
505 _aAvant-propos
505 _aChapitre I Analyser les enjeux, les principes et le cadre de la didactique des langues et des cultures
505 _a1. Les nouvelles perspectives
_t1.1 Trois changements radicaux
_t1.2 Progrès ou innovations ?
_t1.3 D'un extrême à l'autre
_t1.4 Langue de culture ou langue de service ?
_t1.5 Pour une didactique humaniste, écologique, douce et durable
505 _a2. Le cadre de la didactique du français langue étrangère et seconde
_t2.1 L'utilité et la nouveauté relatives de la didactique des langues et des cultures
_t2.2 Une reconnaissance progressive et problématique
_t2.3 Quelques définitions provisoires
_t2.4 La complexité et la variété de l'enseignement d'une langue et d'une culture étrangère
505 _aChapitre II Explorer, expliquer et exploiter la langue sous tous ses aspects
505 _a1. Les rôles, les usages et les images de la langue
_t1.1 Les fonctions de la langue
_t1.2 Les statuts de la langue
_t1.3 Langue maternelle, étrangère, seconde
_t1.4 Les représentations et la conscience de la langue
505 _a2. Le fonctionnement de la langue : les différentes théories
_t2.1 La langue est une représentation
_t2.2 La langue est une collection de règles
_t2.3 La langue est une structure
_t2.4 La langue est un instrument de communication
_t2.5 La langue est une activité sociale
_t2.6 La langue est un moyen d'(inter)action
_t2.7 La langue est un mode d'expression
505 _a3. Les domaines de la langue
_t3.1 La prononciation
_t3.2 Le vocabulaire
_t3.3 La grammaire
_t3.4 Au-delà de la phrase
505 _a4. Les variétés dans la langue
_t4.1 Les variétés géolinguistiques et sociolinguistiques
_t4.2 La langue orale et la langue écrite
_t4.3 Les genres de discours
505 _aChapitre III Harmoniser les cultures, orchestrer la communication dans la classe et en dehors
505 _a1. La perspective culturelle
_t1.1 Définition, fonctions et fonctionnement de la culture
_t1.2 Les différentes conceptions de la culture
_t1.3 Les contenus et expressions culturelles
_t1.4 Les cultures de la classe de langue
505 _a2. La perspective communicative
_t2.1 De la langue à la communication
_t2.2 Les modèles de la communication
505 _a3. D'autres contenus
505 _aChapitre IV Mobiliser les acteurs de l'enseignement-apprentissage et dynamiser leurs interactions
505 _a1. Un partenariat
505 _a2. Les apprenants
_t2.1 Le profil des apprenants
_t2.2 Les réactions des apprenants (au commencement de l'apprentissage)
505 _a3. Les enseignants
_t3.1 Le profil des enseignants
_t3.2 Les rôles des enseignants
505 _a4. Les condisciples
505 _a5. Les autochtones
505 _a6. Les autres acteurs
505 _a7. Les modèles d'interactions
505 _a8. Les relations avec l'institution, le monde extérieur
505 _aChapitre V S'adapter à la variété des circonstances et des conditions d'enseignement
505 _a1. Le pays, la communauté
_t1.1 Dans un pays ou une communauté entièrement francophone
_t1.2 Dans un pays ou une communauté non francophone
_t1.3 Dans un pays ou une communauté partiellement francophone
505 _a2. L'apprentissage en milieu scolaire ou « naturel »
_t2.1 Les apprentissages guidé et non guidé
_t2.2 L'immersion
505 _a3. La classe de langue dans l'institution
_t3.1 Les types d'institutions
_t3.2 Les rapports entre la classe de langue et les autres classes à l'école
_t3.3 Des rapports entre la classe de langue et le monde extérieur
505 _a4. Le facteur temps
_t4.1 L'âge auquel débuter
_t4.2 L'âge dans le profil des apprenants
_t4.3 Le rythme de l'enseignement
505 _aChapitre VI Susciter la motivation, définir les objectifs, développer et évaluer les connaissances et les compétences
505 _a1. Les motivations, les attentes, les besoins
_t1.1 Les motivations
_t1.2 Les besoins
_t1.3 Les attentes
505 _a2. Les connaissances, les savoirs, les compétences
_t2.1 Une première approche
_t2.2 Les types de savoirs
505 _a3. Les finalités et les objectifs
_t3.1 De la rentabilité en enseignement des langues
_t3.2 Les finalités
_t3.3 Les objectifs
505 _a4. L'évaluation, les niveaux
_t4.1 Les principes
_t4.2 Les types d'évaluation
_t4.3 Les qualités d'un bon test
_t4.4 Des difficultés d'évaluer la production et la communication linguistiques
_t4.5 Les niveaux
505 _aChapitre VII Comprendre et stimuler les processus d'apprentissage
505 _a1. Principes et processus généraux de l'apprentissage
505 _a2. Les différentes thèses relatives à l'apprentissage des langues
_t2.1 De la spécificité du langage (humain)
_t2.2 De l'universalité de la langue
_t2.3 L'inné et l'acquis
505 _a3. Les activités mentales et l'acquisition d'une langue
_t3.1 La spécialisation du cerveau
_t3.2 Les processus mentaux d'acquisition d'une langue : grammaires explicite et implicite
_t3.3 La progression par paliers : la théorie des interlangues
505 _a4. L'apprentissage et l'enseignement de la langue maternelle et des langues étrangères
_t4.1 Comparaison des processus mentaux
_t4.2 Comparaison des conditions d'apprentissages
_t4.3 Comparaison des différents types de bilinguismes
505 _a5. Les stratégies d'apprentissage des langues
_t5.1 Sur le plan linguistique
_t5.2 Sur le plan (méta)cognitif
505 _aChapitre VIII Choisir, programmer et optimaliser les activités d'enseignement
505 _a1. Les interventions de l'enseignant
_t1.1 Les besoins communicatifs
_t1.2 L'exposition aux données (linguistiques, métalinguistiques, paraverbales, contextuelles)
_t1.3 L'attention, la rétention
_t1.4 Le système d'interlangue
_t1.5 La production et la réaction
_t1.6 Le mode d'intervention
505 _a2. Les principales méthodes d'enseignement des langues étrangères
_t2.1 La méthode grammaire-traduction
_t2.2 Les méthodes directes
_t2.3 Les méthodes structuro-behavioristes
_t2.4 Les approches communicatives
505 _a3. La programmation et la progression de l'enseignement
_t3.1 La séquence
_t3.2 La séance
_t3.3 La programmation en spirale
505 _a4. Les pratiques de classe
_t4.1 La compréhension orale
_t4.2 L'expression orale
_t4.3 La prononciation
_t4.4 La compréhension écrite
_t4.5 L'expression écrite
_t4.6 La grammaire
_t4.7 Le vocabulaire
505 _a5. Les ressources et les supports
_t5.1 La langue et les autres langages
_t5.2 Les manuels et les autres ouvrages
_t5.3 Les documents authentiques
_t5.4 Les documents audiovisuels
_t5.5 Internet
505 _aConclusion : À vous de jouer !
505 _aIndex des notions
505 _aBibliographie
650 7 _aFrançais (Langue)
_xÉtude et enseignement
_xAllophones.
_2ram
650 7 _aLangues
_xÉtude et enseignement.
_2ram
650 7 _aÉducation interculturelle.
_2ram
650 7 _aRecherche qualitative.
_2ram
760 0 _tPsy : th�eories, d�ebats, synth�eses
_g19
_w(ABES)125019947
830 0 _aPsy : théories, débats, synthèses ;
_v19
856 _uhttps://www.editionsmardaga.com/catalogue/enseigner-francais-langue-etrangere-seconde/
_zSite de l'éditeur.
942 _2z
_cBK