000 03550nam a2200409 a 4500
999 _c789
_d789
003 OSt
005 20230701211116.0
008 041014s2003 fr b i 00 fre d
020 _a9287152101 (br)
040 _cJCRC
100 _aDalgalian, Gilbert
245 0 2 _aL'apprentissage et l'enseignement des langues dans le contexte des villes jumelées :
_brecensement des expériences et des besoins : recommandations pour la promotion des langues /
_cGilbert Dalgalian, Jacqueline Feuillet-Thieberger, Helena Kalve ; avec Séverine Boulery, Aspasia Nanaki, Anita Vaivade ; Centre européen pour les langues vivantes.
250 _a1e éd.
260 _aStrasbourg :
_bÉditions du Conseil de l'Europe ;
_bCentre européen pour les langues vivantes,
_c2003.
300 _a79 p. ;
_bill. ;
_c24 cm.
504 _aBibliogr.: p. 73-74.
505 _a1. Remarques liminaires -- 1.1 Portée et limites de cette enquête -- 1.2 Buts et objectifs de la recherche -- 1.3 Hypothèses de départ quant au contexte des villes jumelées
505 _a2. La communication linguistique entre villes jumelées -- 2.1 L’intensité des échanges selon les publics -- 2.2 Choix des langues utilisées -- 2.3 Modes de communication et importance de la communication orale -- 2.4 Évaluation des échanges -- 2.5 Souhaits et perspectives
505 _a3. Organisation de cours de langues pour adultes -- 3.1 Organisation de cours -- 3.2 Langues enseignées -- 3.3 Motifs d’absence ou d’arrêt de cours de langues -- 3.4 Perspectives -- 3.5 En conclusion
505 _a4. Les échanges scolaires dans le cadre des villes jumelées -- 4.1 Organisation des échanges scolaires -- 4.2 Initiative de l’échange -- 4.3 Langues utilisées dans les échanges scolaires -- 4.4 Evaluation des échanges scolaires -- 4.5 Impact linguistique -- 4.6 En conclusion
505 _a5. Conclusion -- 5.1 Evaluation des expériences et des besoins -- 5.2 Hypothèses confirmées avec nuances
520 _a« Le mouvement des jumelages de villes et de communes représente le plus grand laboratoire de rencontre et de connaissance mutuelle que les temps modernes aient inventé. Cette fusion concitoyenne des hommes et des femmes d’Europe peut-elle pourtant se réaliser sans que la question des langues, de leur apprentissage et de leur diversité soit traitée avec détermination et persévérance ? Cette question peut trouver des réponses avant, pendant et après les visites aux villes partenaires. Les échanges scolaires aussi méritent une meilleure préparation et une véritable pédagogie de l’échange. » (4e de couverture)
650 6 _aLangues vivantes
_xÉtude et enseignement
_zPays de l'Union européenne.
650 6 _aÉchange d'étudiants
_zPays de l'Union européenne.
650 6 _aVilles jumelées
_zPays de l'Union européenne.
650 6 _aÉchanges culturels
_zPays de l'Union européenne.
700 1 _aFeuillet-Thieberger, Jacqueline
700 1 _aKalve, Helēna
700 1 _aBoulery, Séverine
700 1 _aNanaki, Aspasia
700 1 _aVaivade, Anita
710 2 _aCentre européen pour les langues vivantes
775 0 _aLanguage learning and teaching in the context of twin cities.
856 _uhttps://book.coe.int/eur/fr/pedagogie-et-langues-vivantes-celv-graz/2869-l-apprentissage-et-l-enseignement-des-langues-dans-le-contexte-des-villes-jumelees.html
_zSite de l'éditeur.
856 _uhttps://www.ecml.at/tabid/277/PublicationID/30/Default.aspx
_zPublications du CELV.
942 _2z
_cBK