Banniere
Vue normale Vue MARC Vue ISBD

Les mots : origine, formation, sens / Danièle Dumarest et Marie-Hélène Morsel.

Par : Morsel, Marie-Hélène.
Collaborateur(s) : Dumarest, Danièle.
Collection : Vocabulaire et expression (FLE). Éditeur : Grenoble : Presses universitaires de Grenoble, 2017Édition : Nouvelle éd.Description :256 p. : ill. ; 24 cm.ISBN : 9782706126352 (br).ISSN : 0297-5718.Sujet(s) : Français (Langue) -- Manuels pour allophones | Français (Langue) -- Vocabulaire -- Problèmes et exercices | Français (Langue) -- Étude et enseignement -- Allophones | A2-C1 (CECR) | FLS3773 (Réservé)Ressources en ligne : Site de l'éditeur. | Site du distributeur.
Dépouillement complet :
« Une passionnante et amusante plongée dans le vocabulaire et la fabrication des mots français !
Mots venus principalement du latin populaire, mais aussi du germanique, mots construits par dérivation, par composition, abréviation... Le vocabulaire de la langue française est d'une grande richesse et témoigne des différentes influences culturelles qu'a connues la France au fil de son histoire.
Cet ouvrage aborde tous les procédés de fabrication des mots, permettant ainsi de travailler leur sens (synonymie, polysémie) et de connaître leur formation.
Un balisage des exercices par niveau de difficulté (de A2 à C1) est proposé au formateur. Cette nouvelle édition du « Chemin des mots » intègre des tableaux récapitulatifs auxquels l'apprenant pourra se reporter, ainsi que 190 exercices de réutilisation, de manipulation des mots, de créativité, illustrés de dessins humoristiques. Les corrigés sont inclus dans l'ouvrage pour faciliter l'autonomie de l'apprenant. » (4e de couverture)
TABLE DES MATIÈRES :
Avant-propos
Table des exercices par niveau
LEÇONS ET EXERCICES
Introduction
Les sources du lexique
1. Le fonds primitif
2. Les emprunts au latin et au grec
3. Les emprunts aux autres langues
4. Les expressions latines toujours utilisées en français 4.1. Les expressions et proverbes 4.2 Les noms 4.3 Les adverbes et expressions adverbiales
5. Les personnages et lieux mythologiques entrés dans le vocabulaire français
6. Les noms propres devenus des noms communs 6.1 Les noms empruntés à la littérature 6.2 Les noms empruntés aux hommes connus
Première partie - La morphologie
Introduction
Chapitre 1 - Les mots construits par composition
1. Les mots composés de composition populaire 1.1. Les noms 1.2 Les adjectifs 1.3 Les verbes
2. Les mots de composition savante 2.1 Les principaux radicaux issus du latin 2.2 Les principaux radicaux issues du grec
Chapitre 2 - Les mots construits par dérivation
1. La préfixation 1.1. Tableau des préfixes 1.2 Latin et grec en concurrence 1.2.1 Les préfixes quantificateurs 1.2.2 Les préfixes spatio-temporels 1.2.3 Les préfixes négatifs 1.2.4 Exercices de synthèse
2. La suffixation 2.1 Les suffixes formant des noms 2.1.1 Les suffixes ajoutés à un verbe 2.1.2 Les suffixes ajoutés à un adjectif 2.1.3 Les suffixes ajoutés à un nom 2.2 Les suffixes formant des adjectifs 2.2.1 Les suffixes ajoutés à des noms 2.2.2 Les suffixes ajoutés au radical d'un verbe 2.2.3 Les suffixes ajoutés à un adjectif 2.3 Les suffixes formant des verbes 2.3.1 Les suffixes ajoutés à un nom 2.3.2 Les suffixes ajoutés à un adjectif 2.3.3 Les suffixes ajoutés à un verbe 2.4 Les suffixes appréciatifs 2.4.1 Les suffixes dépréciatifs 2.4.2 Les suffixes diminutifs 2.5 Les dérivés parasynthétiques 2.6 Les suffixes formant des adverbes
3. La nominalisation et l'organisation du discours
4. La polysémie et la nominalisation
5. Les familles de mots
Chapitre 3 - La troncation
1. Les abréviations
2. Les sigles
Chapitre 4 - Les onomatopées
1. Les bruits produits par les humains
2. Les bruits de la nature
3. Les bruits d'objets
4. Les onomatopées dans la bande dessinée
Deuxième partie - La sémantique
Introduction
Chapitre 1 - Les relations de hiérarchie
1. Les hyperonymes / les hyponymes
2. Les holonymes / les hyponymes
Chapitre 2 - La relation d'équivalence : la synonymie
1. Synonymie et précision 1.1 L'emploi de "an" ou "année" 1.2 L'emploi de "savoir" ou "connaître"
2. Analyse sémantique des structuralistes
3. Champs lexicaux 3.1 Le champ lexical de l'argent 3.2 Le champ lexical du feu
4. Synonymie et intensité
5. Synonymie et nuances affectives
6. Les registres de langue 6.1 Historique 6.2 Caractéristiques du français quotidien
7. Les périphrases 7.1 Les euphémismes 7.2 Les périphrases lexicalisées désignant des villes ou des pays
Chapitre 3 - La relation d'opposition : l'antonymie
1. Les formes d'antonymie
2. Les valeurs de l'antonymie
3. Antonymie et morphologie
4. L'antonymie lexicale
5. L'antonymie dans le discours
Chapitre 4 - Les collocations ou relations privilégiées entre les mots
Chapitre 5 - La polysémie
1. Polysémie et monosémie
2. Comment les mots changent de sens 2.1 Les glissements de sens 2.2. Les expressions figurées 2.3 Les influences étrangères 2.4 Gros plan sur un mot très polysémique : coup
3. Place de l'adjectif et polysémie
4. De la comparaison à la métaphore 4.1 La comparaison 4.2 Comparaisons lexicalisées et métaphores végétales 4.2.1 Les légumes 4.2.2 Les fruits
5. Un aller et retour entre l'homme et la nature : deux champs de métaphores 5.1 Les métaphores végétales 5.2 Les métaphores animales
Chapitre 6 - Deux sources de difficultés : l'homonymie et la paronymie
1. L'homonymie 1.1 Les différentes sortes d'homonymes 1.2 L'homonymie peut être source de confusion 1.3 Distinguer homonymie et polysémie 1.4 Homographes non homophones
2. La paronymie 2.1 Définitions 2.2 Du paronyme à l'"à peu près" 2.3 Du paronyme à l'anagramme 2.4 Du paronyme à la poésie
CORRIGÉS DES EXERCICES Introduction : Les sources du lexique Première partie : La morphologie Chapitre 1 : Les mots construits par composition Chapitre 2 : Les mots construits par dérivation Chapitre 3 : La troncation Chapitre 4 : Les onomatopées Deuxième partie : La sémantique Chapitre 1 : Les relations de hiérarchie Chapitre 2 : La relation d'équivalence : la synonymie Chapitre 3 : La relation d'opposition : l'antonymie Chapitre 4 : Les collocations ou relations privilégiées entre les mots Chapitre 5 : La polysémie Chapitre 6 : Deux sources de difficultés : l'homonymie et la paronymie
Ce document apparaît dans les listes : FLS3773
Mots-clés de cette bibliothèque : Pas de mots-clés pour ce titre. Connectez-vous pour créer des mots-clés.
    Classement moyen: 0.0 (0 votes)
Type de document Site actuel Collection Cote Numéro de copie Statut Date d'échéance Code à barres
 Livres Livres CR Julien-Couture RC (Teaching)
General Stacks
Non-fiction VOC DUM (Parcourir l'étagère) 1 Prêté 09/11/2024 A028186
Parcourir CR Julien-Couture RC (Teaching) Étagères , Localisation: General Stacks , Code de collection: Non-fiction Fermer l'étagère
VOC DUM Le chemin des mots : VOC DUM Le chemin des mots : VOC DUM Le chemin des mots : VOC DUM Les mots : VOC ELA Formidable French : VOC ELA Formidable French : VOC ELA Formidable French :

« Une passionnante et amusante plongée dans le vocabulaire et la fabrication des mots français !

Mots venus principalement du latin populaire, mais aussi du germanique, mots construits par dérivation, par composition, abréviation... Le vocabulaire de la langue française est d'une grande richesse et témoigne des différentes influences culturelles qu'a connues la France au fil de son histoire.

Cet ouvrage aborde tous les procédés de fabrication des mots, permettant ainsi de travailler leur sens (synonymie, polysémie) et de connaître leur formation.

Un balisage des exercices par niveau de difficulté (de A2 à C1) est proposé au formateur. Cette nouvelle édition du « Chemin des mots » intègre des tableaux récapitulatifs auxquels l'apprenant pourra se reporter, ainsi que 190 exercices de réutilisation, de manipulation des mots, de créativité, illustrés de dessins humoristiques. Les corrigés sont inclus dans l'ouvrage pour faciliter l'autonomie de l'apprenant. » (4e de couverture)

TABLE DES MATIÈRES :

Avant-propos

Table des exercices par niveau

LEÇONS ET EXERCICES

Introduction

Les sources du lexique

1. Le fonds primitif

2. Les emprunts au latin et au grec

3. Les emprunts aux autres langues

4. Les expressions latines toujours utilisées en français
4.1. Les expressions et proverbes
4.2 Les noms
4.3 Les adverbes et expressions adverbiales

5. Les personnages et lieux mythologiques entrés dans le vocabulaire français

6. Les noms propres devenus des noms communs
6.1 Les noms empruntés à la littérature
6.2 Les noms empruntés aux hommes connus

Première partie - La morphologie

Introduction

Chapitre 1 - Les mots construits par composition

1. Les mots composés de composition populaire 1.1. Les noms
1.2 Les adjectifs
1.3 Les verbes

2. Les mots de composition savante
2.1 Les principaux radicaux issus du latin
2.2 Les principaux radicaux issues du grec

Chapitre 2 - Les mots construits par dérivation

1. La préfixation
1.1. Tableau des préfixes
1.2 Latin et grec en concurrence
1.2.1 Les préfixes quantificateurs
1.2.2 Les préfixes spatio-temporels
1.2.3 Les préfixes négatifs
1.2.4 Exercices de synthèse

2. La suffixation
2.1 Les suffixes formant des noms
2.1.1 Les suffixes ajoutés à un verbe
2.1.2 Les suffixes ajoutés à un adjectif
2.1.3 Les suffixes ajoutés à un nom
2.2 Les suffixes formant des adjectifs
2.2.1 Les suffixes ajoutés à des noms
2.2.2 Les suffixes ajoutés au radical d'un verbe
2.2.3 Les suffixes ajoutés à un adjectif
2.3 Les suffixes formant des verbes
2.3.1 Les suffixes ajoutés à un nom
2.3.2 Les suffixes ajoutés à un adjectif
2.3.3 Les suffixes ajoutés à un verbe 2.4 Les suffixes appréciatifs
2.4.1 Les suffixes dépréciatifs
2.4.2 Les suffixes diminutifs
2.5 Les dérivés parasynthétiques
2.6 Les suffixes formant des adverbes

3. La nominalisation et l'organisation du discours

4. La polysémie et la nominalisation

5. Les familles de mots

Chapitre 3 - La troncation

1. Les abréviations

2. Les sigles

Chapitre 4 - Les onomatopées

1. Les bruits produits par les humains

2. Les bruits de la nature

3. Les bruits d'objets

4. Les onomatopées dans la bande dessinée

Deuxième partie - La sémantique

Introduction

Chapitre 1 - Les relations de hiérarchie

1. Les hyperonymes / les hyponymes

2. Les holonymes / les hyponymes

Chapitre 2 - La relation d'équivalence : la synonymie

1. Synonymie et précision
1.1 L'emploi de "an" ou "année"
1.2 L'emploi de "savoir" ou "connaître"

2. Analyse sémantique des structuralistes

3. Champs lexicaux 3.1 Le champ lexical de l'argent
3.2 Le champ lexical du feu

4. Synonymie et intensité

5. Synonymie et nuances affectives

6. Les registres de langue
6.1 Historique
6.2 Caractéristiques du français quotidien

7. Les périphrases
7.1 Les euphémismes
7.2 Les périphrases lexicalisées désignant des villes ou des pays

Chapitre 3 - La relation d'opposition : l'antonymie

1. Les formes d'antonymie

2. Les valeurs de l'antonymie

3. Antonymie et morphologie

4. L'antonymie lexicale

5. L'antonymie dans le discours

Chapitre 4 - Les collocations ou relations privilégiées entre les mots

Chapitre 5 - La polysémie

1. Polysémie et monosémie

2. Comment les mots changent de sens
2.1 Les glissements de sens
2.2. Les expressions figurées
2.3 Les influences étrangères
2.4 Gros plan sur un mot très polysémique : coup

3. Place de l'adjectif et polysémie

4. De la comparaison à la métaphore
4.1 La comparaison
4.2 Comparaisons lexicalisées et métaphores végétales
4.2.1 Les légumes
4.2.2 Les fruits

5. Un aller et retour entre l'homme et la nature : deux champs de métaphores
5.1 Les métaphores végétales
5.2 Les métaphores animales

Chapitre 6 - Deux sources de difficultés : l'homonymie et la paronymie

1. L'homonymie
1.1 Les différentes sortes d'homonymes
1.2 L'homonymie peut être source de confusion
1.3 Distinguer homonymie et polysémie
1.4 Homographes non homophones

2. La paronymie
2.1 Définitions
2.2 Du paronyme à l'"à peu près"
2.3 Du paronyme à l'anagramme
2.4 Du paronyme à la poésie

CORRIGÉS DES EXERCICES
Introduction : Les sources du lexique
Première partie : La morphologie
Chapitre 1 : Les mots construits par composition
Chapitre 2 : Les mots construits par dérivation
Chapitre 3 : La troncation
Chapitre 4 : Les onomatopées
Deuxième partie : La sémantique
Chapitre 1 : Les relations de hiérarchie
Chapitre 2 : La relation d'équivalence : la synonymie
Chapitre 3 : La relation d'opposition : l'antonymie
Chapitre 4 : Les collocations ou relations privilégiées entre les mots
Chapitre 5 : La polysémie
Chapitre 6 : Deux sources de difficultés : l'homonymie et la paronymie

Précédemment paru sous le titre : Le chemin des mots : pour un apprentissage méthodique du vocabulaire français

Il n'y a pas de commentaire pour ce document.

Se connecter pour rédiger un commentaire.

Cliquez sur une image pour l'afficher dans la visionneuse d'image

Propulsé par Koha